คุณไม่เคยอยู่ ณ ที่ตรงนี้
ณ ที่แห่งนี้ ไม่ใช่คุณ
คุณอยู่ในที่ที่ผมไม่รู้จัก
คุณอยู่ในที่ที่ผมไปไม่ถึง
ณ ที่ตรงนี้ มีเพียงผม
และความฝันที่ไม่มีคุณ
คุณไม่เคยอยู่ ณ ที่ตรงนี้
ณ ที่แห่งนี้ ไม่ใช่คุณ
คุณอยู่ในที่ที่ผมไม่รู้จัก
คุณอยู่ในที่ที่ผมไปไม่ถึง
ณ ที่ตรงนี้ มีเพียงผม
และความฝันที่ไม่มีคุณ
did i decided to be born?
what happen if that day was not that day?
however i was that one in that day
did i chosen to be me?
what happen if today is not today?
however today is today
did i really alive until now?
what's going if this day never happen?
......
anyway, happy birth day to me to me
ผมรักเธอ
เธอผู้หล่อเลี้ยงผมด้วยจิตนาการ
ผู้ซ้อนตัวในความเงียบเหงา
เธอเดินทางตามอิสรภาพที่เธอไม่เคยเชื่อ
หลบหนีเงาสะท้อนของตัวเอง เธอจึงได้แต่ร้องไห้เมือมองดูกระจก
เธอมีความรักที่ไม่เคยให้ใคร เธออาจไม่รู้จักการให้
เธอโหยหา แต่ไม่เคยรู้สึกเพียงพอกับสิ่งที่ได้รับจากคนอื่น
หรือเธออาจไม่ยอมรับมันมาด้วยซ้ำ เธออาจคืนพวกเขาไปแล้ว
พวกเขาอาจไม่รู้ เธอปกป้องตัวเองด้วยการสำนึกผิด
เพราะเธอไม่รู้ว่าควรทำอย่างไร
ผมว่าเธอไม่รู้อะไรเลย เธอไม่เคยเข้าใจอะไรเลย
แต่ผมก็รักเธอ
ฝันดีนะที่รัก
Imagine there's no Heaven
It's easy if you try
No hell below us
Above us only sky
Imagine all the people
Living for today
Imagine there's no countries
It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people
Living life in peace
You may say that I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will be as one
Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people
Sharing all the world
You may say that I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will live as one
.
.
.
ครั้งหนึง ป๊าเคยสอนภาษาอังกฤษผ่านเพลงเพลงนี้
ครั้งหนึ่ง ป๊าเคยบอกว่าเพลงนี้ ลึกซึ้งมีความหมายนัก
ครั้งหนึง ป๊าเคยบอกว่า(ไอส์ไตน์บอกมาอีกที่) จินตนาการสำคัญกว่าความรู้
ครั้งหนึง ป๊าเคยบอกว่า จอห์น เลนนอน ใช้จินตนาการสร้างพลังแห่งเสรีและสันติ
วันหนึง ที่เราเข้าใจภาษาอักฤษมากกว่าเนื้อเพลงหนึ่งเพลง
วันหนึง ที่ทุกประโยคในเพลงเพลงนี้มีความหมายต่อความนึกคิดเรานักหนา
วันหนึง ที่เราจะจินตนาการถึงความรู้อย่างไม่มีที่สิ้นสุด (ไอส์ไตน์ก็คงเข้าใจ)
วันหนึง ที่เราตระหนักว่า จินตนาการ คือ จินตนาการ
และ จอห์น เลนนอน ได้จากไปแล้ว
วันนี้ไม่ได้จะบอกว่าเราล้ำกว่าป๊า เราแค่กำลังส่วนทางกัน
.
.
.
i miss you papa
ความรู้สึกแบบนั้นเป็นอย่างไร
ทำไม ไม่เข้าใจสักที
ความเป็นไปได้ที่พอดี อยู่ที่ตรงไหนกัน
ทำไม ไม่เจอสักที
ความสัมพันธ์ไม่เคยเติบโต
ทำไม มันยากเย็นนัก
ความรักมันคืออะไร
ทำไม ไม่รู้จักมันสักที
ไกลเหลือเกิน ไกลเหลือเกิน
ใกล้เกินไป ใกล้เกินไป
with endless imagination
i'm falling in love again and again
i'm falling
falling
i'm falling up from nowhere to nowhere
in reverie
i feel your arms around me
you make me feel
i feel
i feel you without you
while i'm awake, while i'm alive
my heart will always flying to you
a heart is flying
flying
flying down deep in a dream
เธอดูเขิลอายเมื่อผมเพ่งมองเธอพร้อมรอยยิ้ม ผ่านเลนส์ขณะโฟกัสระยะ1.27เมตร F-stop 5.6, ISO400 ชัดเตอร์ลั้นกระพริบรับแสง เฟืองฟิลม์เคลื่อนหมุนบันทึกภาพผมในแดดร้อนยามบ่าย เธอลดอุปรณ์ในมือลงพร้อมโยกคันขึ้นฟิลม์ใหม่ แกมเธอแดงระเรื้อพร้อมอมยิ้มกรุ่มกริ่มเล็กน้อย ผมดีใจที่วันนี้เราได้พบกัน
ความหนาวเย็นในดวงตาเธอ
ผมไม่อาจเข้าใจ
ความหนาวเหน็บในใจผม
เมื่องมองลึกลงในดวงตานั้น
ความหนาวเย็นทำผมปวดร้าว
ด้วยเธอผู้ที่ผมปรารถนา
แม้ลมหนาวพัดพาเธอมาให้เคียงใกล้
ในคืนหนึ่งที่เราอุ่นไอในเรือนกาย
ผมกลับยิ่งค้นพบความหนาวเหน็บในใจเธอ
หนาวเหลือเกิน ผมหนาวเหลือเกิน
หนาวเกินจะทานทนได้
ราตรีสวัสดิ์ความหนาว